Kaj je lokalizacija in prevajanje?
Kaj je lokalizacija in prevajanje?

Video: Kaj je lokalizacija in prevajanje?

Video: Kaj je lokalizacija in prevajanje?
Video: Внимание, кератомы на спине. Нужна помощь этому органу. Упражнение на 5 сек 2024, Maj
Anonim

“ Prevod ” je proces upodabljanja besedila iz enega jezika v drugega, tako da je pomen enakovreden. “ Lokalizacija ” je bolj celovit proces in obravnava kulturne in nebesedilne komponente ter jezikovna vprašanja pri prilagajanju izdelka ali storitve za drugo državo ali kraj.

Podobno se lahko vprašamo, kaj je prevajalska in lokalizacijska industrija?

Lokalizacija . Lokalizacija je sprememba zasnove izdelka, embalaže in trženjskih funkcij, da bi ustrezala lokalnim trgom. Poleg prevod iz angleščine v lokalni jezik na etiketah izdelkov, bodo podjetja morda morala spremeniti vsebino ali velikost svojih izdelkov, da bodo v skladu z lokalnimi predpisi.

Podobno, kaj pomeni lokalizacija vsebine? Lokalizacija vsebine je kulturni prevod, ki ne samo govori jezik vaše ciljne publike, ampak tudi razume njihove edinstvene interese. Prevajanje – »Kodiranje« istih informacij iz enega jezika v drugega.

Samo tako, kaj mislite z lokalizacijo?

Lokalizacija (imenovan tudi "l10n") je postopek prilagajanja izdelka ali vsebine določenemu kraju ali trgu. Prevajanje je le eden od več elementov lokalizacija proces. Poleg prevoda, lokalizacija proces lahko vključuje tudi: prilagajanje grafike ciljnim trgom.

Kaj so storitve lokalizacije?

Lokalizacija se nanaša na prilagajanje dokumentov za tuje občinstvo. Včasih je potreben čisti prevod, ko pa gre za dokumente, kot so marketinške brošure, letaki z informacijami o izdelkih, objave na blogih in spletna mesta, potem storitve lokalizacije je lahko izjemno pomembna.

Priporočena: